Today, customers can buy whatever they want from any part of the world. So, an international company or a local company with an international vision must find out the preferences of the global audience. One way to know about the likeability of your product among users is “a survey”. However, a survey must be available in different languages for your global customers to answer.
Using automatic tools for translation comes with errors and robotic content tones. You must hire a Survey Translation expert to make sure your survey is translated accurately from word to word. We are an established and experienced Melbourne Translation company. Let us discuss how a translation agency like us can help you with precise translation and interpretation.

What are the main types of survey translation services?
Forward Translation:
When a survey is written in a language, the first type of translation required is from the original to the target language. The research team needs to translate survey questions, instructions, and content into the local language to conduct a successfully translated copy of the survey.
Back Translation:
When a survey is complete, it must be translated back to the original language. Therefore, translation companies use a different professional to translate the local language version back to the source language. This ensures accuracy and secrecy and maintains the intended meaning of the survey.
Reconciliation:
In the last step of the survey translation, the research team compares the original survey with the back-translated version. Differences are reviewed and resolved with both translators to ensure the final translation matches the original intent.
What are the Challenges of Survey Translation in Melbourne, and how can we solve them?
Translating a survey is not an easy task. It comes with various challenges. Let us discuss how we address common translation challenges:
Lack of Equivalent Terminologies or Words
Some words or phrases in the source language don’t have direct or equivalent words in the target language. Therefore, it becomes very important for the translator to use accurate synonyms to keep the intent of the question the same. Our translators use creative approaches to find the closest expressions so that the translated version has the intended meaning without losing clarity.
Regional Dialects
Different regions can have distinct ways of using language. It is important to translate the survey in an understandable and culturally sensitive way. Therefore, we focus on local dialects and use them for translation services. This helps us to ensure that translations are accurate and resonate with specific communities in Melbourne.
Cultural Differences
Specific cultural references or questions may be inappropriate or irrelevant. Our translators are certified locals who know the culture and traditions of Melbourne very well. They adapt survey content to suit the diverse cultures and languages. This way, we make sure the survey is relatable and respectful for all participants.
Inadequate Context
A lack of context can lead to misinterpretations. If the examples don’t fit well with the reader, it will impact the survey and thus research. Our team works closely with clients to fully understand the original message and vision. This helps us to provide accurate translations and maintain the intent and tone of the survey as per the standards.
Perks of choosing survey translation services in Melbourne:
If you are from education, finance, IT or any other governmental or non-governmental sector and looking for translation services, you must always seek a professional agency. Here are the benefits of working with professional Translation Services in Melbourne.
Using a Native Speaker:
Native translators understand local dialects and slang. So, only hire qualified translators to make sure the survey resonates with the target audience. This leads to a better understanding of the survey questions and accurate responses.
Good Formatting:
Translated versions of the survey should have all capital letters, commas, and punctuations correctly. Our translation agency in Melbourne makes sure the formatting is right by highlighting the key terms correctly.
Experienced Team:
Our professional translators use best practices like back-translation and cultural reviews. We make sure to preserve the meaning and the intent throughout the process. As a result, the company gets the right survey answers to conduct the research and intended changes.
Certified Translation agency:
A certified agency is perfect for all kinds of educational, financial and Legal Translation Services. Our company is NATTI-accredited and follows strict guidelines when hiring translators.
Conclusion: If you are looking for a survey or website translation company in Melbourne, Beyond Translation is a certified and experienced translation company. We provide translation and interpreting services to different sectors. We have a team of proficient translators in 140+ languages to serve your purpose. You can also reach out to us for localising and copywriting services. Explore our services and partner with us now!